




AVES ENTRE LA NIEBLA BIRDS THROUGH THE FOG
IT IS NOT A WALK, IT IS AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE
En el territorio de las altas montañas colombianas la diversidad en aves es impresionante. Las especies que habitan nuestro territorio de alta montaña son mas de 350, moviendose entre las zonas boscosas de reserva donde encuentran alimento y refugio. La presencia de Palma de Cera en algunos bosques permite el avistamiento de loras, cotorras y tucanes de alta montaña, mientras las semillas de árboles como el Sietecueros atraen gran cantidad de tangarás, atrapamoscas, abanicos y semilleros. Las grandes águilas y pequeños halcones vigilan desde el cielo, mientras los tororoi corren presurosos por el suelo del bosque.
In the territory of the high Colombian mountains diversity in birds is impressive. The species that inhabit our high mountain territory are over 350, moving between the reserve forest areas where they find food and shelter. The presence of Palma de Cera in some forests allows the sighting of parrots, parakeets and high mountain toucans , while the seeds of trees such as Sietecueros attract many tanagers, flycatchers, woodpeckers and seedeaters. Large eagles and small hawks watch from the sky, while hurrying antpitta run through the forest floor.
330000 COP
70 USD
BIRDS AROUND SALENTO

1890 m.a.s.l.
INCLUYE
Desayuno de campo, agua para beber, guía, checklist, transporte público de vuelta
INCLUDES
Route Breakfast, drinkable water, guide, cheklist and public transport coming back
RECOMENDACIONES
Ropa cómoda y abrigo sin colores vistosos, calzado cómodo para montaña, bloqueador solar, binoculares, cámara fotográfica.
Tapabocas, gel antibacterial
RECOMMENDATIONS
Comfortable and not bright colors clothing and coat, comfortable mountain shoes, suncream, binoculars, camera.
Face mask, antibacterial gel
4 km.
240000 COP
51 USD

5 km.
1900 m.a.s.l.

5 hours

BIRDS SANTA RITA
3 hours


