1/8

PUEBLOS PEQUEÑOS Y TRENES EN LA SELVA                                                                                                                SMALL TOWNS AND TRAINS ACROSS THE JUNGLE 

IT IS NOT A WALK, IT IS AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE
Salento es donde terminan los caminos. Antiguamente, era la última parada del arriero antes de cruzar las montañas peligrosas con las recuas de mulas, el último lugar hasta donde llegó el tren. Éste tour camina sobre las huellas que llevaron a la fundación del pueblo que en algún momento recibió arrieros y un único tren. Es una historia de hombres de montaña, de campesinos conquistando el bosque, de un pueblo que hizo posible el desarrollo económico de una nación. Es lo que podemos conocer mientras caminamos las calles del pueblo o las trochas que lo rodean, caminando sobre las antiguas huellas de la historia de Colombia contada desde sus montañas. Entender y disfrutar la arquitectura de Salento en un recorrido corto para después bajar por caminos de arrieros al río de aguas cristalinas y numerosas cascadas que en algún momento tuvo como vecino un tren que nunca volvió

Salento is where the roads end. Formerly, it was the last stop of the "arriero" before crossing the dangerous mountains with mule trains, the last place to where the railtrain arrived. This is the tour walking on the prints to allows the foundation of the town that receives muleteers and a lonely train. This is a story of mountain men, farmers conquering the forest, of people who made possible the economic development of a nation. It is what we know when we walk the streets of the town or the trails that surround it, walking on the ancient traces of the Colombian history told from the mountains. Understand and enjoy the architecture of Salento in a short journey and then walk down for arriero´s paths to the river with cristal waters and alot of waterfalls that was neighboor of a train to never comes back again

4-5 hours
10 km. 
1890 m.a.s.l.
1820 m.a.s.l.

280000 COP
72 USD

Requiere transporte vehicular y pago acceso a Santa Rita 7000 COP persona 

Vehicular transportation required and payment for entrance to Santa Rita of 7000 COP per person

RECOMENDACIONES

Ropa cómoda y traje de baño, calzado deportivo cómodo, bloqueador solar, cámara fotográfica,snack ligero y agua para beber.

Tapabocas, gel antibacterial

RECOMMENDATIONS
Comfortable clothing and swimming clothes, comfortable sport shoes, suncream, camera, light snack and drinkable water.

Face mask, antibacterial gel

guest
per guide
1fogwalkers@gmail.com - (+57)3154644539 - Calle 3 No.4-31